¡Acojonante!,
¡acojonante!, ¡acojonante!
Si escuchas
esta palabra en los tiempos que corren, te acojonas. Si la escuchas tres veces
seguidas, directamente se te encoje el alma.
Por
desgracia está a la orden del día y se escucha más veces de las que se quisiera,
normalmente en sentido negativo.
Pero asusta
mucho más si encima califica la capacidad de los que nos gobiernan.
Tras
retumbar en mis oídos en varias ocasiones, me he molestado en buscar su
significado exacto y esto es lo que he encontrado:
acojonante
1.
adj. vulg.
Que asombra o acobarda:
Diccionario
de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
Como
tendemos a decirlo todo en inglés que suena mucho mejor, he preguntado la
traducción, ya que mi nivel de inglés no llega a estos términos (yo me lo
imaginaba algo así como “acojoning”, pero obviamente ni se le parece) y nadie
me ha sabido contestar, así que lo he buscado en San Google
acojonante adj vulgar bloody great o
terrific
Diccionario
Espasa concise inglés-español © 2000 Espasa Calpe:
Sinceramente
¡bloody great!, ¡bloody great!, ¡bloody great!, ni suena igual ni produciría el
mismo resultado. Evidentemente no acojona. Será por eso por lo que todavía se
dice ¡ACOJONANTE!
No hay comentarios:
Publicar un comentario